Traduction Anglais-Allemand de "smitten with desire"

"smitten with desire" - traduction Allemand

Des correspondances précises

smitten with desire
smite
[smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
exemples
  • he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft
    he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einer seltsamen Krankheit gepackt werden
    to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • packen, ergreifen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
exemples
  • smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt
    smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • hinreißen, entflammen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
exemples
  • to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    Hals über Kopf in jemanden verliebt sein
    to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er war hingerissen von ihrem Charme
    he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • züchtigen, strafen
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • plagen, peinigen, quälen
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • schlagen
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemandem) einen schweren Schlag versetzen
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • erschlagen, töten
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • to smite sb’s head off
    jemandem den Kopf abschlagen
    to smite sb’s head off
  • to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (an)schlagen
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • to smite the harpstrings
    to smite the harpstrings
smite
[smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
desire
[diˈzai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • begehren
    desire desire sexually
    desire desire sexually
exemples
exemples
  • to desiresomebody | jemand sb to go
    jemanden ersuchen zu gehen
    to desiresomebody | jemand sb to go
desire
[diˈzai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wünscheor | oder od einen Wunsch hegen
    desire
    desire
  • desire syn → voir „covet
    desire syn → voir „covet
  • desire → voir „crave
    desire → voir „crave
  • desire → voir „want
    desire → voir „want
  • desire → voir „wish
    desire → voir „wish
desire
[diˈzai(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wunschmasculine | Maskulinum m
    desire wish
    Verlangenneuter | Neutrum n
    desire wish
    Sehnsuchtfeminine | Femininum f. (for nach)
    desire wish
    desire wish
exemples
  • Wunschmasculine | Maskulinum m
    desire request
    Bittefeminine | Femininum f
    desire request
    desire request
exemples
  • Sehnsuchtfeminine | Femininum f
    desire longing
    Verlangenneuter | Neutrum n (for nach)
    desire longing
    desire longing
  • Wunschsatzmasculine | Maskulinum m
    desire linguistics | SprachwissenschaftLING
    desire linguistics | SprachwissenschaftLING
desirous
[-ˈzai(ə)r-]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wünschend, begehrend
    desirous wanting, having wish
    desirous wanting, having wish
exemples
smitten
[ˈsmitn]past participle | Partizip Perfekt pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • smitten → voir „smite
    smitten → voir „smite
smitten
[ˈsmitn]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verknallt
    smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg
    smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ganz weg
    smitten
    smitten
desired
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • er-, gewünscht
    desired wished for
    desired wished for
  • ersehnt
    desired longed for
    desired longed for
desirousness
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Verlangenneuter | Neutrum n
    desirousness
    Begierdefeminine | Femininum f (of nach)
    desirousness
    desirousness
desirableness

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

desirability
[dizai(ə)rəˈbiliti; -əti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sexuelle Attraktivität
    desirability sexual attractiveness
    desirability sexual attractiveness
  • Erwünschtheitfeminine | Femininum f
    desirability
    desirability
with
[wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mit
    with expressing accompaniment
    with expressing accompaniment
exemples
  • he went with his friends
    er ging mit seinen Freunden
    he went with his friends
  • to live withsomebody | jemand sb
    bei jemandem wohnen
    to live withsomebody | jemand sb
  • are you with me? do you understand?
    kommst du mit?
    are you with me? do you understand?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • mit, für
    with expressing partnership
    with expressing partnership
exemples
  • mit
    with characterized by, wearing, possessing
    with characterized by, wearing, possessing
exemples
  • mit, mittels, durch
    with by means of
    with by means of
exemples
  • mit
    with expressing manner
    with expressing manner
exemples
  • mit
    with in the same way or degree, at the same time
    with in the same way or degree, at the same time
exemples
  • mit, über (accusative (case) | Akkusativakk)
    with about
    with about
exemples
  • durch, vor (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    an (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    with expressing cause
exemples
exemples
  • von, mit
    with expressing separation
    with expressing separation
exemples
  • gegen, mit
    with against
    with against
exemples
  • bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen)
    with on the part of
    with on the part of
exemples
  • mit
    with expressing completion, addition
    with expressing completion, addition
exemples
  • trotz, bei
    with in spite of
    with in spite of
exemples
  • gleich (dative (case) | Dativdat)
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    wie
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
exemples
  • angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    with in view of
    im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    with in view of
    with in view of
exemples
exemples
  • with that
    with that
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    auf Draht
    with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • with it
    schwer auf der Höhe
    with it